Чингисийн алтан ургийн үгийн бичиг ба гэрийн үеийн бичмэл, Vol. 1

The Genealogy of Mongols

Cover of the „The Genealogy of Mongols“

The Genealogy of Mongols

The genealogy of the families mentioned in this book generally goes back to 18 generations. The genealogy of Chingis Khan which began 1.500 years or 40-50 generations ago and comprises hundreds of thousands of people prevented Mongolian blood from being mixed with that of other nations. Due to the encouragement of intra-tribal marriages family lines were kept stringent. From 1920 onward people were not allowed to keep genealogical records, and the descendants of the nobles and scholars were tortured and killed. This prohibition lasted for about 70 years or three generations. Although the keeping of genealogical records was rare during that period, Mongolians used to pass information about their ancestors to their children orally.

by B. Sumiyabaatar

Publisher: Jimist Khargana, Published in Ulaanbaatar/Mongolia, 2002, 720 pp., ISBN 99929-5-552-X


Review

Монгол Улсын Хөдөлмөрийн баатар, Төрийн соёрхолт Л. Түдэв,„Ухсаар байж уг эхэд нь хүрдэг эрдэмтэн“, „Дал“ сонин Link to document

 

 

 

 

 

 

 


С. Цэдэн, Манай Монгол“ сэтгүүлд, 2002 / 01-02, 133 тал

Монголын Нууц Товчооны хэлбэрсудлал

The Mongolian Secret History, Vol. 2. Morphology

Cover of the „The Mongolian Secret History“, Vol. 2 Morphology. 2nd Edition

The Mongolian Secret History, Vol. 2. Morphology

by B. Sumiyabaatar, 1997

Ганц сэдэвт, Улаанбаатар, 1997,  3144 тал

Монголын Нууц Товчоог цахим оюутад оруулж, галигт хэрэглэсэн бүх нангиад үсэг, бүх үе, түүний давтамж, үеүдийн харилцан хослох эс хослох ёсыг нэгий нэгдгүй узүүлсэн, Нууц Товчооны бух угийн тоог гаргасан. Дэлхийн Нууц Товчоосудлалд ийм ажил анхных болно.

• Энэ номын агуулгын тухай монголын эрдэмтэн др. О. Сухбаатар „шинжлэх ухааны өндөр түвшинд хийгдсэн, онол практикийн чухал ач холбогдолтой туурвил” гэж Узжээ ( Засгийн Газрын мэдээ. 1996.10.31 ). Continue reading

Дундад зууны солонгос монголын харилцааны түүх (1215—1260)

Солонгос түүхийн сурвалжид байгаа, монгол хийгээд монголчуудын тухайт мэдээнүүдийг нэгий нэгдгүй шүүн, олон эх ба монгол орчуулга, тайлбар сэлтийн хамт хэвлуулсэн.

425 тал, Сөул, 1992,

Монголын Нууц Товчоо, үсгийн галиг

„The Mongolian Secret History“, Translitaration

This book have been interlineally transcripted in mongolian script, chinese character and Latin.

by B. Sumiyabaatar, 1990, 960 pp. Ulaanbaatar, Mongolia

„Монголын Нууц Товчоо“ Үсгийн галиг, ганц сэдэвт.
Энд, Монголын Нууц Товчооны нангиад эх, усгийн галиг, авианы галиг, нангиад усгийн дуудлагууд, худам монгол бичгийн буулгал, цахим оюутад оруулах тоон товчлол, эхуудийн ялгааг дэлгэрэнгуй гаргасан.

Б. Сумъяабаатар, 1990, 960 тал, Улаанбаатар


  • A. Laurencio Tacoronte, „Glosa interlinear de la historia secreta de los Mongoles“, Link to pdf document
  • Oliver Corff, „MnTTEX Tools for Typesetting the Secret History of the Mongols“, Vers. 0.11, 2004.12.22  Link to pdf document

Continue reading

XIII – XIV зууны Монгол Сонгос харилцаааны бичгүүд, Vol. 1

"Written Monuments of Relationship between Mongolia and Korea in the 13-14 Centuries"

Cover of the „Written Monuments of Relationship between Mongolia and Korea in the 13-14 Centuries“

„Written Monuments of Relationship between Mongolia and Korea in the XIII-XIV centuries“, Vol. 1

by B. Sumiyabaatar, 1978, 252 pp.

Дундад зууны үеийн европын жуулчин эрдэмтэн Плано Карпини (Johannes de Plano Carpini), B. Рубрук (Wilhelm von Rubruk) нарыг монголд ирж, номоо хэвлүүлэхээс зуугаад жилийн өмнөх үеийн монголоос гадаадад илгээсэн 50 орчим захидал, зарлиг бичгийг анх удаа хэвлуулсэн. Монгольн Нууц Товчоо зохиогдохоос 20 гаруй жилийн өмнөх зуйл З бий бөгөд нэг зарлигт нь бэх, цаас, бийр зэрэг бичгийн хэрэгсэл, гүргүм зэрэг эмийн ургамал илгээ гэсэн манай соёлын туухэнд онц сонирхолтой мэдээ бий. Мөн, XIII—р зууны үед монгол эмэгтэй элч болж гадаадад очиж байсан тухай, дэлхийн дипломатын туухэнд орж бичигдэх ёстой чухал мэдээ энд оржээ


„Монгол солонгос туургатны угсаа гарал, хэлний холбооны асуудалд“

Issue to the genetical and lingiustical Relationship of the Mongols and Koreans

Cover of the „Issue to the genetical and lingiustical Relationship of the Mongols and Koreans“

 

„Issue to the genetical and lingiustical Relationship of the Mongols and Koreans“

by B. Sumiyabaatar

Printed in: Ulaanbaatar, Mongolia; 1974

228 pp.

 


Review:

С. Ш. Чагдуров,  „Про ишождение Гэсэриады„, Опыт сравнительно исторического исследования древнего словарного фонда, АН СССР, Бурятского институт общественных наук, Бурятский филиал, Сибирское отделение, 1980, стр. 33, (russ.) Link to document

Монгол хэл, утгазохиол, аман зохиолын номзүй

 

Улаанбаатар, 1972, 364 тал

Энд, монгол хэлний түүх, уламжлал, судалгаанд холбогдолтой Хүннү, Сяньби, Тоба, Хятан хэлний хэрэглэгдэхүүнээс авхуулан өдгөөг хүртэлх 3.237 зуйлийг товч тайлбартайгаар хэвпэсэн.

Буриадын угийн бичгээс

The Genealogical List of the Buriyat-Mongols

Cover of the“The Genealogical List of the Buriyat-Mongols“

„The Genealogical List of the Buryat-Mongols“

by B. Sumiyabaatar

Printed in Ulaanbaatar/Mongolia, 364pp., 1972

Монголчууд цус ойртож, бие бөлгөн, ухаан мунхаг үр ачтай болохоос урьдчилан сэргийлдэг уламжлалт угийн бичиг хөтлөх аргыг буриадын жишээн дээр бодтойгоор үзүүлж, Хорийн 11 эцгийн угийн бичгийн эх, монгол ба буриадын гарлын холбоог угийн бичгийн үндсэн дээр гаргаж үзүүлсэн зохиол.

Монгол хэлний ойролцоо угийн товч толь

Dictionary of Synonyms of the Mongolian Language

Cover of the „Dictionary of Synonyms of the Mongolian Language“

„Dictionary of synonyms of the mongolian language“

by B. Sumiyabaatar,

Printed in Ulaanbaatar/Mongolia; 1966

191 pp.

Монгол хэлний анхны ойролцоо угийн толь.

Оюутан, багш, хэвлэлийн ажилтан нарт зориулсан.

 


Review

Н. Б. Дугаров,  „О кратком словаре синонимов монгольского языка„, Труды Бурятского институтa общественных наук, Бурятский филиал, Сибирское отделение, 1970, стр. 119-120, (russ.) Link to document